期刊文献+

翻译研究的语域分析模式 被引量:13

Register Analysis in Translation Studies
下载PDF
导出
摘要 文章对系统功能语言学语域思想进行了评述,提出语域的两面性假设,认为语域分析应该既对语篇的语义进行分析,又要对语篇的情景语境进行分析。在此基础上,将语域分析的思想应用于翻译研究中,提出翻译研究的语域分析模式,其中起重要作用的是语域创建和语域重建两个重要概念和过程。 The paper makes a brief review of register analysis in SFL. On the understanding of the nature of regis- ter, it proposes a registerial duality hypothesis and thereby puts forward a new method of register analysis, that is, register analysis should include the semantic and the situational context analysis of text. At the same time, two im- portant concepts of register analysis, i.e. construction of register and reconstruction of register, are defined, and a triple model and its working process of register analysis in translation studies is proposed and described as well.
作者 高生文
出处 《山东外语教学》 北大核心 2014年第1期102-107,共6页 Shandong Foreign Language Teaching
基金 中央高校基本科研业务费项目(项目编号:FRF-SD-12-024A和FRF-TP-09-025B)的阶段性成果
关键词 语域思想 两面性假设 语域分析三级模式 语域创建 语域重建 registerial thoughts registerial duality hypothesis a triple model of register analysis construction ofregister reconstruction of register
  • 相关文献

参考文献3

二级参考文献18

  • 1J.C. CATFORD 1965 A Linguistic Theory of Translation London: Oxford University Press(Language and Language Learning 8)
  • 2Cannel CLORAN 1994 Rhetorical Units and Decontextualization: an enquiry into some relations of context, meaning and grammar University of Nottingham Department of English Studies(Monographs in Systemic Linguistics 6)
  • 3Jeffrey O.ELLIS 1966 Towards a General Comparative Linguis tics The Hague: Mouton(Janua Linguarum Series Minor 52)
  • 4Ruqaiya HASAN, Carmel CLORAN, Geoffrey WILLIAMS & Annabelle LUKIN 2007 ' Semantic units: the description of linguistic meaning in SFL' In Ruqaiya Hasan, Christian Matthiessen & Jonathan J.Webster(eds), Continuing Discourse on Language: a functional perspective, Vol.2 London & Oakville: Equinox
  • 5HUANG Guowen 2002 ' A logical-metafunctional analysis of English translations of the Tang poem "Qing Ming"' Foreign Languages and Translation I reprinted in Huang Guowen, Linguistic Explorations in Translation studies, Shanghai: Foreign Language Education press(2006)
  • 6Paul JENNINGS 1963'Babel in the nursery' In Paul Jennings, The Jenguin Pennings Harmondsworth: Penguin Books
  • 7Wemer KOLLER 1995 ' The concept of equivalence and the object of translation studies' Target: international journal of translation studies 7.2
  • 8J. R. MARTIN 2001 'A context for genre: modelling social processes in functional linguistics' In Jessica de Villiers & Robert J.Stainton (eds), Communication in Linguistics, Vol. 1 Toronto: Editions du GREF
  • 9J. R. MARTIN & David ROSE 2007 Genre Relations: map ping culture London & Oakville: Equinox
  • 10Christian M.I.M. MATTHIESSEN 2001 'The environments of translation' In Steiner & Yallop(eds)

共引文献47

同被引文献98

引证文献13

二级引证文献34

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部