摘要
抗战文化在中国文化史上占有重要地位,而抗战时期的翻译是抗战文化的重要组成部分。有统计数据显示,抗战时期的翻译在数量上因战局影响受到了前所未有缩减。本文旨在研究林焕平适应当时战时需要,关注中国当时的教育事业,关注当时抗战现实和抗战心理三个主题,从而在抗战时期开创了自己翻译的高峰期。
The culture of Anti-Japanese War account for a significant position in Chinese history, and translation play a very important role of this period. According to statistics data, the number of translation experiences a unprecedented reduction because of the War and turbulence. However, Lin Huanping adapts to Wartime needs, concerns on China's education of that time, reality and psychology of Wartime, which finally create his peak translation career.
出处
《齐齐哈尔师范高等专科学校学报》
2014年第1期81-83,共3页
Journal of Qiqihar Junior Teachers College
关键词
林焕平
抗战翻译
抗战现实
抗战心理
Lin Huanping
Anti-Japanese War translation
reality of Anti-Japanese War
psychology of Anti-Japanese War