期刊文献+

房间里的大象

原文传递
导出
摘要 “房间里的大象”,在英文里,意指所育那些触目惊心地存在却被明目张胆池忽略甚至否定的事实或耆感受,就是那些“我们知道,但是我们清楚池知道自己不该知道”的事。“皇帝的新装”是个典型的“房间里的大象”,但“皇帝的新装”只是个隐喻。在一个相亲节目中,嘉宾们七嘴,舌分析某个相亲失败的男人哪句话说镨了、哪个表情不当,却决口不诙他的职业是厨师或耆鞋匠的事实,这时候,电视屏幕里站着一只大象。
出处 《书摘》 2014年第3期6-7,共2页
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部