摘要
从时态、语态、语气、复杂句子等方面探析针灸英译句子的基本特点,并从音译法、直译法、意译法、复合法和借用西医用语等方面分析针灸学汉英翻译方法,给翻译工作者提供更多的翻译思路,促进我国针灸学对外交流。
To provide translators with more translation methods and enhance the international communication of our traditional acupuncture. The basic characteristics have been found out from the aspects of tense voice, mood and clause, while the translation methods have been discussed from literal translation, free translation and transliteration&free translation and westernization.
出处
《实用中医内科杂志》
2013年第8期88-89,共2页
Journal of Practical Traditional Chinese Internal Medicine
关键词
针灸学
翻译特点
翻译方法
Chinese Acupuncture and Moxibustion Science
Translation Characteristics
Translation Methods