期刊文献+

针灸学汉英翻译方法探析

Study on Skills of Chinese-EnglishTranslation of Tradition Chinese Acupuncture and Moxibustion Science
下载PDF
导出
摘要 从时态、语态、语气、复杂句子等方面探析针灸英译句子的基本特点,并从音译法、直译法、意译法、复合法和借用西医用语等方面分析针灸学汉英翻译方法,给翻译工作者提供更多的翻译思路,促进我国针灸学对外交流。 To provide translators with more translation methods and enhance the international communication of our traditional acupuncture. The basic characteristics have been found out from the aspects of tense voice, mood and clause, while the translation methods have been discussed from literal translation, free translation and transliteration&free translation and westernization.
出处 《实用中医内科杂志》 2013年第8期88-89,共2页 Journal of Practical Traditional Chinese Internal Medicine
关键词 针灸学 翻译特点 翻译方法 Chinese Acupuncture and Moxibustion Science Translation Characteristics Translation Methods
  • 相关文献

参考文献1

共引文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部