摘要
严歌苓的《扶桑》从官方历史的缝隙中寻根,对新移民的精神根基进行了重新探索。文本回归活着和生活本身,通过对扶桑女神形象的树立克服了海外华文文学中寻根的泛民族主义和哀伤情绪,展现了自然的生命活力。然而在如何面对东西方的冲突而生活时,文本却又陷入了西方话语模式。
The Lost Daughter of Happiness by Geling Yan, re-explores the spirit foundation of new immigrants from the gap in official history. Returning to be alive and life itself, the text overcomes the Pan-Nationalism and grief in Overseas Chinese literature through shaping the image of Fu Sang as a goddess, and showing the natural vitality. However, when facing to how to live with the conflicts between the Eastern and the Western, this novel falls into the western discourse.
出处
《乐山师范学院学报》
2014年第2期36-39,共4页
Journal of Leshan Normal University
关键词
《扶桑》
寻根
活着
东西方
交流
The Lost Daughter of Happiness
Seeking Roots
The Eastern and the Western
Communication