摘要
现存元杂剧作品中集中描写龙王形象的并不多,仅见于尚仲贤的《洞庭湖柳毅传书》和李好古的《沙门岛张生煮海》两部杂剧。其中,作为一水之主的龙神——龙王形象主要以父亲角色出现,二剧共同表现了龙王在儿女婚事上的软弱与无奈,而这样的形象特点与中国传统观念中的龙王形象截然不同。究其原因,应该说很大程度上受到印度佛典中地位低下的龙王故事的影响,并在其流播过程中与中国民间传说、故事互相影响、渗透,最终中国化、人格化的结果。
A concentrating description of dragon king is rarely seen in the existing works of Yuan poetic drama. It can be only found in Shang Zhongxian's “Yi Liu Deliver Letter on Dongting Lake ” and “Chang Sheng Boiling sea on Shaman Island” of Li Haogu. Among which, as the lord of the sea, the image of the dragon king spreads out mainly as a role of father.The two plays ex-pressed how weak and helpless the dragon king is towards his children's marriage. However, this is totally different from the dragon image in Chinese traditional concept. The reason is that it should be greatly affected by the description of humble Dragon king in Buddhist Scripture of India. During the spreading process, it interacted with Chinese folklore and stories and interpenetrated until it was sinicized and anthropomorphized.
出处
《山西大同大学学报(社会科学版)》
2014年第1期60-62,102,共4页
Journal of Shanxi Datong University(Social Science Edition)
基金
山西大同大学2010年度校级科研项目(2010K15)
关键词
元杂剧
龙王
父亲
影响
中国化
Yuan poetic drama
dragon king
father
effect
sinicization