摘要
在学习英语的过程中,翻译能力被认为是衡量英语水平的重要依据。好的翻译可以最大程度地发挥原文的魅力,所以,如何将原语文本翻译地恰如其分需要综合考虑到涉及语言的各个方面。由20世纪德国著名的翻译理论家们创造出的功能理论对当今的翻译实践起着重要的理论指导作用,也为今后继续研究翻译理论提供了重要的依据。
In the process of Studying English, the ability of translation is considered the important standard to judge the English level. A perfect translation can play the biggest charm of the original text. To translate a the original text appropriately, many language as- pects should be considered. The functional theories developed by German translation theorist in 1900s play a leading role in guiding translation practices and provide essential basis for future study of translation theories.
出处
《忻州师范学院学报》
2014年第1期129-131,共3页
Journal of Xinzhou Teachers University
关键词
翻译
功能理论
诺德
translation
functional theories
nord