期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
玄奘翻译成就探析
被引量:
1
下载PDF
职称材料
导出
摘要
玄奘是中国佛教史上的四大翻译家之一,一生致力于佛经翻译事业,所译经书不论在数量上还是质量上可谓前所未有。本文对玄奘生平及其翻译贡献进行了简要介绍,并对玄奘在佛经翻译方面取得巨大成就的原因进行了阐述。
作者
张茹娟
机构地区
山东大学(威海)翻译学院
出处
《文教资料》
2014年第2期30-31,共2页
关键词
玄奘
翻译
佛经
分类号
H059 [语言文字—语言学]
B949 [哲学宗教—宗教学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
3
参考文献
4
共引文献
10
同被引文献
118
引证文献
1
二级引证文献
0
参考文献
4
1
柏乐天.伟大的翻译家玄奘[J].翻译通报,1952,(5).
2
马祖毅.
伟大的佛经翻译家玄奘[J]
.中国翻译,1980(2):18-19.
被引量:7
3
张德宗.
玄奘译经活动述论[J]
.史学月刊,1996(3):18-23.
被引量:5
4
张小花,韦振华.
玄奘对翻译的贡献探微[J]
.兰台世界(下旬),2013(2):122-123.
被引量:1
二级参考文献
3
1
陈福康.中国译学理论史稿[M]上海:上海外语教育出版社,1992.
2
释道宣.续高僧传[M]北京:中华书局,1992.
3
扬廷福.玄奘论集[M]济南:齐鲁书社,1986.
共引文献
10
1
杨志飞.
论玄奘译场的文臣监译[J]
.唐史论丛,2020(1):217-234.
被引量:4
2
樊松林.
中国科技情报发展通论[J]
.中国社会科学,1984(1):193-222.
被引量:3
3
孙海琳,杨自俭.
关于译场职司的考辨[J]
.中国翻译,2007,28(3):35-38.
被引量:1
4
孙海琳,杨自俭.
关于译场职司的考辨[J]
.外语学刊,2007(4):95-99.
5
冯敏.
唐代前期佛学管窥[J]
.青海师范大学学报(哲学社会科学版),2015,37(6):93-99.
6
林志国,何大顺.
玄奘翻译理论及方法探究[J]
.校园英语,2016,0(26):219-219.
被引量:1
7
廖礼超.
从描写翻译学角度看《心经》两个中译本[J]
.校园英语,2017,0(23):204-205.
8
肖洋.
译者的显身--中国翻译史独特的大译者现象[J]
.渤海大学学报(哲学社会科学版),2020,42(1):110-114.
9
胡庭尧,李晓莉,王乐鹏,童意,都立澜.
《黄帝内经》“志意”概念的释义及英译分析[J]
.环球中医药,2020,13(5):865-869.
被引量:1
10
彭金玲.
圣经与佛经汉译中的译者与翻译策略比较[J]
.海外英语,2015(18):106-107.
同被引文献
118
1
白杨.
玄奘研究综述(1994-2007)(上)[J]
.新疆师范大学学报(哲学社会科学版),2008,29(1):20-25.
被引量:7
2
郑伟宏.
百年中国因明研究的根本问题——“百年中国因明研究”概要之三[J]
.西南民族大学学报(人文社会科学版),2014,35(1):76-84.
被引量:6
3
朱国祥.
试论回鹘文《玄奘传》专有名词的翻译方式——以回鹘文第九、第十卷为例[J]
.宁夏大学学报(人文社会科学版),2014,36(2):28-31.
被引量:3
4
傅光全.
逻辑的三次传入与汉传因明研究的逻辑转向[J]
.湖北大学学报(哲学社会科学版),2014,41(3):20-25.
被引量:4
5
文绍琼.
从《大唐西域记》窥探唐玄奘的游历见闻[J]
.兰台世界(中旬),2014(5):141-142.
被引量:1
6
安浩,郭文娟.
《大唐西域记》研究现状述评[J]
.黑龙江生态工程职业学院学报,2014,27(3):133-134.
被引量:1
7
侯国金.
浅论玄奘“秘密故”不翻之翻[J]
.外国语言文学,2014,31(2):108-118.
被引量:3
8
宋晓蓉,徐天云.
《大唐西域记》动相补语“已”的分布特点及语体的相关性考察[J]
.新疆大学学报(哲学社会科学版),2014,42(2):129-133.
被引量:5
9
罗长斌.
玄奘大师佛经翻译的价值和启示[J]
.广东外语外贸大学学报,2014,25(3):75-79.
被引量:2
10
辛丽芳.
语体视域下的《大唐西域记》“~然”式状态形容词考察[J]
.阜阳师范学院学报(社会科学版),2014(4):41-44.
被引量:3
引证文献
1
1
李海波.
2014-2017年玄奘研究综述[J]
.普陀学刊,2019(2):236-261.
1
林志国,何大顺.
玄奘翻译理论及方法探究[J]
.校园英语,2016,0(26):219-219.
被引量:1
2
段晴.
于阗经文中“作茧自缚”的来源[J]
.民族语文,1993(1):63-66.
被引量:2
3
陈明爱.
玄奘翻译成就探微[J]
.传承,2009,0(14):86-87.
被引量:1
4
孙清祥.
论玄奘对翻译的贡献[J]
.南昌高专学报,2012,27(2):52-54.
被引量:1
5
张鹏丽.
唐宋禅宗语录疑问语气词“么(摩)”考察[J]
.汉字文化,2012(1):49-52.
6
姜黄燕,高培培.
浅谈玄奘与佛经翻译[J]
.剑南文学(经典阅读)(上),2014(9):53-54.
被引量:1
7
柴红梅.
《菩萨戒本》复音词概况[J]
.语文学刊(高等教育版),2011(9):55-57.
8
马祖毅.
佛经翻译家鸠摩罗什[J]
.中国翻译,1982(3):24-25.
被引量:4
9
柳回.
中国佛教百科全书分辑出版[J]
.辞书研究,1980(4):243-243.
被引量:1
10
王晓农,王楠.
鸠摩罗什:丝绸之路成就的佛经翻译批评家[J]
.西北民族大学学报(哲学社会科学版),2016(2):24-28.
文教资料
2014年 第2期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部