期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
跨文化翻译中的归化与异化研究
被引量:
2
下载PDF
职称材料
导出
摘要
归化与异化这两种翻译策略是翻译界长久以来争论的热点问题。归化与异化的主要差别在于是以目的语文化为归宿还是以源语文化为归宿,是追求译文的顺畅通俗,还是保持原文的异国情调。归化与异化各有利弊,应辩证的运用。
作者
田运平
机构地区
南京信息职业技术学院
出处
《湖北科技学院学报》
2014年第1期107-108,共2页
Journal of Hubei University of Science and Technology
关键词
归化
异化
翻译策略
分类号
H059 [语言文字—语言学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
0
共引文献
0
同被引文献
7
引证文献
2
二级引证文献
1
同被引文献
7
1
杨丹宇.
归化与异化:翻译策略浅析[J]
.内蒙古工业大学学报(社会科学版),2012,21(1):64-66.
被引量:3
2
陈华.
关联理论视阈下我国影视剧字幕翻译刍议[J]
.电影文学,2013(9):163-164.
被引量:4
3
吴蔚.
论影视字幕翻译的语言特点及翻译策略[J]
.电影文学,2013(24):154-155.
被引量:34
4
张林影,娄琦.
归化与异化策略及其在英汉翻译中的应用[J]
.长春师范大学学报,2015,34(9):103-105.
被引量:2
5
余建军.
电影字幕中文化词的异化翻译实证探究[J]
.文教资料,2016(2):33-34.
被引量:1
6
王珊.
论电影音乐对电影叙事的建构[J]
.短篇小说(原创版),2014,0(04X):85-86.
被引量:1
7
秦小红.
尤金·奈达翻译理论简介[J]
.海外英语,2014(4X):121-123.
被引量:2
引证文献
2
1
吴琼.
论电影字幕翻译中的归化和异化[J]
.现代交际,2016(7):48-50.
被引量:1
2
罗泽元.
归化与异化翻译策略指导下的英汉互译[J]
.校园英语,2019,0(20):247-248.
二级引证文献
1
1
杨铭.
从目的论角度浅析国漫电影翻译——以《哪吒之魔童降世》为例[J]
.英语广场(学术研究),2020(35):25-27.
被引量:2
1
陶昱霖.
《普通话水平测试大纲》与江苏省《评分细则》的比较分析[J]
.语言文字应用,2007(S1):126-130.
被引量:2
2
杨卫东,戴卫平.
生成语言学与认知语言学——基本假设:语义观、语法观、句法观对比研究[J]
.外国语文,2011,27(B07):45-48.
3
陈勇.
名词谓语句研究综述[J]
.安徽广播电视大学学报,2005(2):92-94.
被引量:5
4
王黎生.
浅谈翻译实践中的形合与意合[J]
.河南财政税务高等专科学校学报,2005,19(1):56-57.
被引量:1
5
朱永生.
系统功能语言学与转换生成语言学的主要差别[J]
.外语研究,2002,19(4):1-5.
被引量:35
6
孙亚芬.
谈谈英美语音的主要差别[J]
.中学英语园地(高三版),2002(7):90-91.
7
黄进财.
简论韩语[J]
.硅谷,2009,2(12):193-193.
8
金有景.
“一~1科”与“图一~1”[J]
.语文研究,1982(1):78-82.
被引量:1
9
顾莉莉.
浅谈转换生成语言学和系统功能语言学的异同[J]
.海外英语,2014(3X):225-227.
10
秦莉芬.
论英语名词从句[J]
.上海海运学院学报,1990,11(3):98-106.
被引量:1
湖北科技学院学报
2014年 第1期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部