期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
语言相对论视野下习语翻译中的异化
下载PDF
职称材料
导出
摘要
在语言相对论视野下,习语翻译采用异化策略,首先这些新的含有异国风味的习语能让读者认识文化的多样性及充实和繁荣目标语言文化,然后因为语言对文化的反作用,这些新的表达形式会对读者的思维模式产生一定的影响。因此作者认为在习语翻译中应尽可能多地采用异化原则。
作者
张玲
宁雨
机构地区
郑州澍青医学高等专科学校学生处
出处
《科教导刊(电子版)》
2013年第34期80-80,共1页
The Guide of Science & Education (Electronic Edition)
关键词
语言相对论
习语
翻译
异化
分类号
H059 [语言文字—语言学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
12
参考文献
5
共引文献
12
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
参考文献
5
1
曾祥芳.
中西文化对比与英汉习语谚语翻译探讨[J]
.湖北经济学院学报(人文社会科学版),2010,7(6):115-116.
被引量:7
2
王麒凤.
英语习语翻译中的文化差异——翻译切莫望文生义[J]
.南京理工大学学报(社会科学版),2006,19(4):59-63.
被引量:2
3
彭志刚,吴芹.
英汉习语的文化差异及翻译[J]
.景德镇高专学报,2005,20(3):63-65.
被引量:1
4
龙晓明.
英汉习语与中西社会文化[J]
.学术论坛,2010,33(9):187-191.
被引量:8
5
常宗林.英汉语言文化学[M]中国海洋大学大学出版社,2004.
二级参考文献
12
1
缪昌义.
英汉习语文化差异探讨[J]
.四川理工学院学报(社会科学版),2004,19(3):86-89.
被引量:23
2
庄和诚.英语习语探源[M].上海:上海外语教育出版社.2005.
3
刘醒吾.经贸英语口语[M].外语教学与研究出版社,1997.5.
4
BasilHatim.翻译教学与研究.外语教学与研究,2005,(11).
5
彭庆华.英语习语研究[M].社会科学文献出版社,2007.
6
牛津高阶英汉双解词典[J].北京:商务印书馆,2004.
7
关世杰.跨文化交流学[M].北京大学出版社,1995..
8
胡文仲 平洪 张国扬.英语习语与英美文化[M].北京:外语教学与研究出版社,2000..
9
李平.国际经贸英语教程[M].中国国际广播出版社,1999
10
邓炎昌,刘润清主编:语言与文化-英汉语言文化对比[M].外语教学与研究出版社2001
共引文献
12
1
蒙静妮.
中西民族文化心理与价值理念对比研究——基于英汉习语的差异[J]
.长春教育学院学报,2013,29(7):27-29.
被引量:3
2
唐燕.
中国译论失语:文章学视角下“信达雅”的解读[J]
.学术论坛,2012,35(10):85-88.
3
赵丛丛.
论大学英语阅读课中的英美文化教学[J]
.语文学刊(外语教育与教学),2014(2):138-140.
被引量:2
4
赵志慧.
文化差异与英汉习语的翻译[J]
.考试周刊,2014,0(58):18-19.
5
王宁.
英语生态环境习语的语用策略分析[J]
.苏州教育学院学报,2014,31(2):64-67.
6
潘正芹.
中英习语和典故文化比较研究[J]
.长江大学学报(社会科学版),2015,38(1):84-86.
7
陈文智.
从中西文化差异探讨英语习语的对比与翻译[J]
.学园,2016,0(1):69-70.
被引量:6
8
毕会英.
语言经济学框架下的谚语口译技巧[J]
.海外英语,2011(14):384-385.
被引量:1
9
于德晶.
浅析民族文化差异与翻译策略——以汉语习语、俗语、谚语英译为例[J]
.传播力研究,2018,2(34):17-17.
被引量:1
10
孙阳,严夕茹.
智慧的结晶——论英语谚语的多重社会价值[J]
.鄂州大学学报,2020,27(2):41-43.
被引量:1
1
薛欢,宋秀云.
翻译的“异化”在英美文学中的应用[J]
.芒种,2012(16):165-166.
2
陈斌.
多媒体技术与英语教学[J]
.武汉科技学院学报,2003,16(4):105-107.
被引量:1
3
李琼.
论释意理论对不同口译模式的影响[J]
.甘肃科技,2011,27(24):94-95.
4
金凌霜.
浅论英汉翻译中的归化与异化[J]
.校园英语,2015,0(3):234-234.
5
马全海.
浅谈翻译中的“归化”与“异化”[J]
.山西青年管理干部学院学报,2004,17(2):64-66.
被引量:2
6
赖晓鹏.
从跨文化翻译中的归化与异化角度评《红楼梦》的两个英译本[J]
.科教文汇,2008(4):165-165.
被引量:4
7
陈莉.
从跨文化翻译中的归化与异化角度评《红楼梦》的两个英译本[J]
.长沙铁道学院学报(社会科学版),2011,12(4):158-158.
被引量:2
8
周汪洋,刘洪泉.
应对文化差异所采取的翻译法[J]
.商业文化(学术版),2008,0(10):156-156.
被引量:1
9
潘德锋,詹书权.
试论英语任务型语言教学模式的构建[J]
.才智,2009,0(10):116-117.
10
付小平.
试析异化与归化在翻译中的辩证统一关系[J]
.新余学院学报,2011,16(5):94-96.
科教导刊(电子版)
2013年 第34期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部