期刊文献+

汉语作为第二语言的易混词语

The Easily Confused Words and Expressions of Chinese as a Second Language
下载PDF
导出
摘要 对于把汉语作为第二语言的学习者来说,汉语在词语的理解和使用方面均具有不同于母语的特点,一些词语经常被学习者混淆,导致偏误。依据混淆的原因可将易混词语分为音混词语、形混词语、义混词语和用混词语四类。不同类型的易混词语均有其混淆的症结,只有针对根本原因加以分析,辩证施治,才能收到事半功倍的效果。 There are many differences in words and expressions understanding and using between Chinese as a native language and as a second language,some words and expressions are easily confused,which lead to errors.The easily confused words and expressions can be divided into four types,i.e.sound confused,character confused,meaning confused and using confused according to the cause of confusion.
作者 高艳
出处 《吉林师范大学学报(人文社会科学版)》 2014年第2期44-48,共5页 Journal Of Jilin Normal University:Humanities & Social Science Edition
基金 国家社科基金项目(编号:01CYY005)
关键词 汉语 第二语言 易混词语 音混词语 义混词语 形混词语 用混词语 Chinese second language easily confused words and expressions confused words in pronounciation confusde words in meaning confused words in character confusde words in usage
  • 相关文献

参考文献5

二级参考文献35

共引文献119

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部