期刊文献+

论科技文与文学作品的翻译风格

Discussion on the Style Between Scientific Translation and Literature Translation
下载PDF
导出
摘要 本文主要对科技文和文学作品的翻译风格进行了比较讨论。首先介绍了科技文和文学作品的特点和内容,然后主要从言语风格、文体风格和作品风格三个方面对科技翻译和文学翻译的风格进行了讨论,最后,对翻译风格的分析进行了总结。以上翻译风格的分析和讨论对更加准确的进行科技文和文学作品的翻译具有重要意义。 This paper mainly discusses the translation style of scientific article and literature by comparison. First, the contents and features were introduced, and then, the translation style of scientific article and literature was discussed on speech feature, stylistic feature and writing feature. Last, a summary was made on the analysis of translation style. The analysis of translation style is of great significance on how to translate more accurate scientific article and literature.
作者 蒋蓉
出处 《科技视界》 2014年第5期196-197,共2页 Science & Technology Vision
关键词 科技文 文学作品 翻译 风格 Scientific article Literature Translation Style
  • 相关文献

参考文献4

  • 1周方珠.翻译多元论[M].北京:中国对外翻译出版公司,2005:216-217.
  • 2陈新.英汉文体翻译教程[M].北京:北京大学出版社,2001..
  • 3秦秀白.英语文体学入门[M].长沙:湖南教育出版社,1987.
  • 4童庆炳.文学理论教程[M].北京:高等教育出版社,2000.

共引文献50

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部