期刊文献+

英译汉教学中的翻译方法探论

下载PDF
导出
摘要 作为语言学习过程中的五项基本技能之一的翻译能力培养是外语教学中的重要部分。本文从翻译的基本原则与标准出发,对英译汉教学中如何培养学生的一些翻译基本技能进行探讨,有助于提高学生的翻译能力,对外语教学实践有着积极的指导意义。 As one of the the five basic techniques, translation is a vital part in foreign language teaching. This paper, based on some principles and criteria, explores some ways to train students to master some basic techniques of translation from English to Chinese, which plays an guide role for foreign language teaching.
作者 郑北琼
出处 《科技视界》 2014年第5期206-207,共2页 Science & Technology Vision
关键词 翻译 原则 技巧 意义 Translation Principles Skills Significance
  • 相关文献

参考文献3

  • 1林佩汀.中英对译技巧[M].北京:世界图书出版公司,1991..
  • 2刘润清.论大学英语教学[M].北京:外语教学与研究出版社,1999..
  • 3保清,荷之.科技英语翻译理论和技巧[M].北京:中国农业机械出版社.1983.

共引文献374

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部