摘要
日语使役句式是日语表现的重要形式。在日汉翻译中,各种使役形式让译者倍感困扰。从各种日语使役句与汉语兼语句间的联系进行分析,探讨总结了日语使役句的几种汉译处理方式。并从日汉使役句互译时的对应和非对应现象入手深入分析日汉使役句翻译的各种实践问题。
Japanese causative sentences is one of the major forms of Japanese expression . During the Japanese -Chinese translation , all kinds of causative sentences are one of the difficulties the translators are facing . This thesis analyses the connections between Japanese causative sentences and Chinese pivotal sentences , and summarizes several methods in the Japanese -Chinese translation in causative sentences . It also gives a deep analysis on practical problems of Japanese -Chinese translation of causative sentences from the view of corresponding and disparity phenomenon .
出处
《怀化学院学报》
2014年第1期107-108,共2页
Journal of Huaihua University
关键词
日语使役句
汉语兼语句
汉译处理
Japanese causative sentences
Chinese pivotal sentences
Japanese-Chinese translation