摘要
中际语韵律短语信息焦点的语音实现常常呈现出音高低、音强弱、音强短等体系化的特点。受汉语韵律类型及声调特征的负迁移影响,学习者很少能主动注意并有效实现出英语语调音幅的多变性。而汉语阳平调突出的听辨感与较高的调值往往容易让学习者将信息焦点实现为类似于阳平调的、短暂的高升调。
This paper is devoted to the analysis on the systematic characteristics of low pitch, weak intensity, short length, etc., detected in the phonetic realization of information focus in prosodic phrases of interlanguage. Due to the negative transfer of Chinese prosodic type and tone feature, learners had great difficulty in noticing and realizing the pitch range variation of English intonation. And the strong hearing recognition and relatively high pitch of Chinese LH tone tend to lead the learners to realize the information focus as short high rising tone sound like the Chinese LH tone.
出处
《西昌学院学报(社会科学版)》
2014年第1期144-146,共3页
Journal of Xichang University:Social Science Edition
基金
中央高校青年教师基金项目"优选论视角下的英语中际语韵律短语模式研究"(项目编号:ZY20120222)
防灾科技学院教研课题"中际语韵律短语模式在英语语音教学中的应用"(项目编号:2012B17)阶段性研究成果之一
关键词
韵律短语
信息焦点
音强
音高
声调
prosodic phrase
information focus
intensity
pitch
tone