期刊文献+

影视剧修辞语言及其翻译研究——以美剧《绝望的主妇》为例

下载PDF
导出
摘要 美剧《绝望的主妇》是一部专门关注女性的电视剧。它以神秘的剧情和精彩的故事迅速席卷全美,并在全球130多个国家和地区热播。剧中人物语言准确鲜明、生动形象、幽默诙谐,这是原剧作者高超的语言技巧的体现,也是中文译者精到的修辞素养的反映。他们运用了大量的修辞技巧,如语音修辞、语义修辞、话语结构修辞等。该剧之所以在短时间内席卷全美,风靡全球,创作者精湛的语言天赋和修辞技巧功不可没。
作者 袁思源
出处 《河南商业高等专科学校学报》 2014年第1期78-84,共7页 Journal of Hennan Business College
基金 河南省教育厅人文社会科学研究项目(编号:2013-GH-497)
  • 引文网络
  • 相关文献

参考文献1

  • 1[古希腊]亚里士多德 罗念生译.修辞学[M].北京:生活·读书·新知三联书店,1991..

共引文献11

;
使用帮助 返回顶部