期刊文献+

絮谈“汉—英段落翻译要领” 被引量:2

On Chinese-English Passage Translation
下载PDF
导出
摘要 本文讨论大学英语考试新题型"汉-英段落翻译",指出"汉—英段落翻译"的三个要领:段旨把握、句群整理、词语处理,并分别举例说明具体翻译策略和技巧,以此为段落翻译教学与实践操作提供借鉴。 This paper studies the new testing type of passage translation from Chinese to English in College English Test, discussing the three principles in translating: Recognizing the main idea of the passage, Reorganizing the sentence group, Resetting words diction and Refining. By examples to illustrate the translation strategies and techniques, it also aims at providing reference for translation teaching and practice training.
作者 刘桂兰
出处 《大学英语教学与研究》 2014年第2期36-41,共6页 College English Teaching & Research
基金 湖北省教育厅人文社科研究项目<地方城市文化对外翻译研究>(项目编号:13d113)的研究成果之一
关键词 段落翻译 连贯 语法 惯用语 passage translation coherence grammar idiomatic expressions
  • 相关文献

参考文献1

共引文献15

引证文献2

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部