期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
从变译理论看英文电影片名翻译
下载PDF
职称材料
导出
摘要
在全球经济文化交流日益密切的现今,电影已成为交流互通的一种重要途径,其中英文电影片名的翻译占据了备受瞩目的地位。文章以变译理论为基础,对2002年至2012年上映的英文电影片名翻译进行分析,并尝试在此理论下总结出三条更为具体的英文电影片名翻译原则。
作者
刘慧
机构地区
新疆师范大学 外国语学院
出处
《青年与社会》
2014年第3期284-284,共1页
Young Society
关键词
电影片名
变译理论
翻译原则
分类号
H059 [语言文字—语言学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
0
共引文献
0
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
1
胡澎.
归化和异化:外国电影的片名翻译[J]
.电影文学,2011(16):147-148.
2
刘慧.
从变译理论看英文电影片名翻译[J]
.北方文学(下),2013(6):160-161.
3
王显涛.
英文电影片名翻译原则探究[J]
.科技风,2009(5X):245-245.
4
张馨耘.
浅谈电影片名的翻译原则[J]
.北方文学(下),2012(1):105-106.
被引量:1
5
范国文.
商业化语境下英语电影片名翻译原则再探讨[J]
.疯狂英语(教师版),2011(2):180-183.
被引量:9
6
王永胜.
英文电影作品片名翻译原则[J]
.渤海大学学报(哲学社会科学版),2011,33(6):125-128.
被引量:3
7
宋丙昌.
《当幸福来敲门》片名译文解析[J]
.电影文学,2012(11):154-155.
8
陈梦圆.
英文电影片名翻译原则小议[J]
.才智,2014,0(22):258-258.
青年与社会
2014年 第3期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部