期刊文献+

从含义的语用化谈隐喻性汉语翻译的等效表达

下载PDF
导出
摘要 在一些词语的使用尤其是日常用语表达的过程中,其含义会出现固定化的倾向,其语用目的也会因各种复杂因素的影响而发生改变,从而呈现出新的语用目的特征,很多隐喻性汉语正是经历了这一过程。本文将从隐喻性汉语的语用化角度出发,分析不同类型的隐喻性汉语的英译,试图通过对比分析,找到该类型汉语的最佳英译方法。
作者 胡璐
出处 《魅力中国》 2014年第5期264-264,共1页
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部