摘要
本文以中国美术教育的"移植性"为基点,重点分析1900-1949年间中国现代美术教育所带来的"传统教育模式的崩解";"美术教育被赋予富国、培养国民性的重任";"素描、写生基础上的艺术语言"与"玄学"语言的"祛魅"等现代性经验及其问题。
There is a lot of experience in the procedure of the Modernity on Chinese art. This article is based on 'to be transplanted' in Chinese art education, and analysizes the three aspects of Modernity experience and problem on 'disintegration of The traditional education mode';'responsibility for making the country rich and cultivating national character';'The art language based on sketch and the Disenchantment of the language of metaphysic'.The paper points out that this experience is produced by practitioner of modern art education who did not thoroughly realize the art education.which is a space that all kinds of modern knowledge and language can compete with each other. This realization makes the mismatch between western education and transplanted education. This mismatch showed in: The purpose of western education seeks the truth, but the purpose of transplanted education looks for goodness. The purpose of this article is to provide some advice on Chinese art how to get rid of western discourse hegemony.
出处
《南京艺术学院学报(美术与设计)》
CSSCI
北大核心
2014年第1期117-121,192,共5页
Journal of Nanjing Arts Institute:Fine Arts & Design
关键词
中国美术教育
移植性
文化建构
玄学语言
To be transplanted Culture construction Language of metaphysic Disenchantment