期刊文献+

从《德伯家的苔丝》看美学和文学翻译的联系

原文传递
导出
摘要 文学包括诗歌、散文、小说、剧本、寓言、童话等多种形式,是反映客观现实、表现作家心灵世界的艺术,也是特定民族文化的重要表现形式,它在很大程度上受到了一定时期社会历史发展环境的制约。因此,不同时期、不同民族的文学作品也必然会带有特定时期、民族的烙印。我们要实现跨文化、跨时空交流,就必须准确、客观、创造性地翻译世界各国的优秀文学作品。一、《德伯家的苔丝》梗概及历史评价约翰·德伯是一个居住于英国的乡村小贩,
作者 刘亚萍
出处 《芒种(下半月)》 北大核心 2014年第3期161-162,共2页
  • 相关文献

二级参考文献5

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部