期刊文献+

以营销为导向的企业网页翻译

Marketing-oriented Translation of Enterprise's Website
下载PDF
导出
摘要 随着经济全球一体化,中国中小企业也利用英文网站开展外宣,然而国外客户对中小企业的认知度和认同感仍然不理想。企业网页英译应以营销为导向,注重信息的选择和安排、文化规范、语言的准确性和规范性内容以及营销口号的处理。只有成功的网页翻译才能实现中小企业有效的海外营销。 Enterprises' English websites cannot fully arouse foreign customers' recognition as well as their interest. English version should be marketing-oriented, and it can not be overemphasized that we should focus on the translation in terms of language, information, culture and slogan. Only by a successful English website can anenterprise enter into overseas markets.
作者 王维平
出处 《浙江工商职业技术学院学报》 2014年第1期25-29,共5页 Journal of Zhejiang Business Technology Institute
基金 2013年度宁波市哲学社会科学规划课题"宁波中小企业网页英译效能升级研究"(编号G13-zc04)阶段性研究成果
关键词 企业网页 翻译 营销 enterprise website translation marketing
  • 相关文献

参考文献5

  • 1彼得·纽马克.翻译问题探讨[M].上海:上海外语教育出版社,2001.
  • 2范勇.功能主义视角下的中国高校英文网页中的翻译问题研究[M].北京:科学出版社,2009.
  • 3洪明.企业外宣广告翻译的目的论维度[J].外语学刊,2006(5):103-106. 被引量:50
  • 4Nord.Christiane.译有所为——功能翻译理论阐述[M].张美芳,王克非主译.北京:外语教学与研究出版社.2005.
  • 5Snell-Hornby, Mary. Translation Studies, AnIntegratedApproach[M].1996,上海:上海外语教育出版社.2001.

二级参考文献15

共引文献65

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部