期刊文献+

张谷若先生的翻译风格管窥

下载PDF
导出
摘要 张谷若先生在翻译文学作品的时候没有遵循一种呆板的翻译风格而是根据原著的风格来采用不同的翻译方法,是我国著名的翻译家。本文针对这个话题分析了张先生的翻译风格,以期望能对相关研究起到借鉴和参考作用。
作者 黄晓梅
机构地区 西安理工大学
出处 《兰台世界(上旬)》 北大核心 2014年第4期128-129,共2页 Lantai World
  • 相关文献

参考文献4

二级参考文献12

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部