期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
以《傲慢与偏见》为例看意译法在文学翻译中的应用
原文传递
导出
摘要
一、引言 意译法是翻译过程当中常使用的主要翻译方法之一,是指在尽可能保持原文意思的前提条件下,对原文形式进行灵活翻译的方法。《傲慢与偏见》是英国著名作家简·奥斯丁的代表作之一,在英国文学史上占据着重要的地位,
作者
罗志芬
机构地区
重庆工程职业技术学院
出处
《芒种》
北大核心
2014年第4期173-174,共2页
Mangzhong Literature
关键词
《傲慢与偏见》
文学翻译
意译法
英国文学史
应用
翻译方法
翻译过程
著名作家
分类号
I561.074 [文学—其他各国文学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
6
参考文献
4
共引文献
39
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
参考文献
4
1
张臻.
文学翻译中语境的作用——以《傲慢与偏见》为例[J]
.考试周刊,2011(3):39-41.
被引量:4
2
高强,李曹.
浅谈直译法与意译法在翻译工作中的应用[J]
.科技信息,2008(14):263-264.
被引量:20
3
苑晓敏.
文学翻译中的交际修辞——简·奥斯汀《傲慢与偏见》三个中译本的比较[J]
.文教资料,2008(7):19-20.
被引量:2
4
叶苗.
论非语言因素语境在文学翻译中的作用——《傲慢与偏见》中译本实例分析[J]
.中国翻译,2000(4):16-19.
被引量:18
二级参考文献
6
1
李运兴.
翻译研究方法论——语篇描写[J]
.外语与外语教学,2001(4):47-50.
被引量:21
2
[10]宗延虎.现代修辞学史[M].安徽:安徽教育出版社,1990.
3
(英)奥斯丁(JaneAusten)著,张玲,张扬.傲慢与偏见[M]人民文学出版社,1993.
4
边立红等撰著,郭著章.翻译名家研究[M]湖北教育出版社,1999.
5
(英)奥斯丁(JaneAusten)著,张玲,张扬.傲慢与偏见[M]人民文学出版社,1993.
6
[英]简·奥斯丁(Jane austen) 著,王科一.傲慢与偏见[M]上海译文出版社,1980.
共引文献
39
1
刘心怡,杜玉生.
中国网络小说文化负载词的英译策略[J]
.汉字文化,2022(20):155-157.
2
段玲.
论语境对翻译的影响[J]
.沈阳航空工业学院学报,2006,23(6):167-169.
3
刘明东.
语境与英汉翻译中词义的确定[J]
.外语教学,2001,22(4):54-57.
被引量:35
4
许双枝.
英译汉中的英式汉语刍议[J]
.齐齐哈尔大学学报(哲学社会科学版),2005(1):107-108.
被引量:1
5
张志鸿.
论文学翻译的多元化倾向[J]
.山东师大外国语学院学报,2001(3):107-110.
6
杨庆华,任姹婷.
从概念合成理论看翻译过程[J]
.长沙大学学报,2007,21(4):97-99.
被引量:3
7
张梅.
电影导入在多媒体网络翻译教学中的应用[J]
.电影文学,2011(7):161-162.
被引量:2
8
介斐斐,蒋璐.
关联理论视角下的语境与翻译[J]
.信阳农业高等专科学校学报,2011,21(4):95-97.
被引量:1
9
韩欣华.
《傲慢与偏见》,从小说到电影[J]
.电影文学,2012(11):72-73.
被引量:5
10
穆雷,蓝红军.
从方法论角度看我国翻译批评的发展[J]
.解放军外国语学院学报,2012,35(6):70-75.
被引量:8
1
程银春.
坚守与突变:试论鲁迅儿童文学翻译中的“意译”法[J]
.西华大学学报(哲学社会科学版),2010,29(4):77-79.
被引量:2
2
王君玲,杨宏丽.
文化与幽默翻译[J]
.Sino-US English Teaching,2009,6(4):40-44.
被引量:2
3
王君玲.
文化与幽默翻译[J]
.高师英语教学与研究,2009(1):43-45.
4
张泽芬.
文学作品中典故翻译之浅谈[J]
.时代文学,2009(11):159-160.
被引量:1
5
刘洋,李田欣.
浅谈成语与谚语的英译方法[J]
.辽宁教育行政学院学报,2010,27(10):105-105.
6
余振.
读飞白《译诗漫笔》漫笔[J]
.外国文学研究,1982,4(3):116-121.
7
喻斐斐.
英译本《夜雨寄北》中诗歌翻译的意境体现[J]
.长城,2013,0(06X):188-189.
8
绿素.
等她一千年,女“渔夫”降服男“妖怪”[J]
.婚育与健康,2009(9):33-33.
9
田娟.
《红楼梦》中俗语翻译初探[J]
.海外英语,2011(13):192-193.
10
汪卫红,何霜.
浅谈归化和异化在文学翻译中的应用[J]
.双语学习,2007(12M):183-185.
芒种
2014年 第4期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部