期刊文献+

激进的策略和乌托邦式的伦理:韦努蒂的翻译思想探究——兼评《译者的隐身》 被引量:1

下载PDF
导出
摘要 《译者的隐身》是意裔美籍学者韦努蒂的翻译理论代表作,被学界认定为解构主义翻译理论研究经典。该书全面展示了韦努蒂的翻译思想和翻译伦理,在中西学界产生了巨大的影响;但其激进的翻译思想和乌托邦式的翻译伦理也有值得探究的地方,本文对此进行了较为深入的剖析。
作者 王春燕
出处 《三峡大学学报(人文社会科学版)》 2014年第2期110-112,116,共4页 Journal of China Three Gorges University(Humanities & Social Sciences)
  • 相关文献

参考文献3

  • 1郭建中.韦努蒂及其解构主义的翻译策略[J].中国翻译,2000(1):49-52. 被引量:189
  • 2Lefevere, Andre. Translating Literature: The German Tradition from Luther to Rosenzweig[ M]. Assen: Van Gorcum, 1977.
  • 3Venuti, Lawrence. The Translator's Invisibility: A History of Transla- tion[ M ]. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press, 2004.

共引文献188

同被引文献7

引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部