期刊文献+

功能主义目的论在旅游文本翻译中的运用——以黑龙江省俄汉旅游文本为例 被引量:1

On the Application of Functionalist Skopos Theory in the Translation of Russian-Chinese Tourism Texts ——Case Study of Heilongjiang Russian-Chinese Tourism Texts
下载PDF
导出
摘要 在论述黑龙江省汉俄旅游文本翻译的现状,以及功能理论的基本观点的基础上,在功能理论的指导下,提升黑龙江旅游文本俄语翻译的质量,以期对从事俄语翻译的工作者有所助益。 This paper demonstrates the current status of Heilongjiang Russian-Chinese tourism text translation and based on the basic ideas of Functionalist Theory, under its guidance, Russian-Chinese tourism text translation should be improved in order to benefit the Russian translators.
出处 《黑龙江教育学院学报》 2014年第3期137-138,共2页 Journal of Heilongjiang College of Education
基金 2012年黑龙江省高等教育教学改革项目<中俄高校创新人才培养模式的理论与实践研究>(JG2012010338)及<从国家发展战略出发创新黑龙江省俄语人才培养模式>(JGZ201201150)的阶段性成果 哈尔滨师范大学大学生实践创新团队"师范教育实践创新团队"的阶段性成果
关键词 功能主义目的论 俄汉旅游文本 翻译 Functionalist Skopos Theory Russian-Chinese tourism text translation
  • 相关文献

参考文献3

二级参考文献23

共引文献198

引证文献1

二级引证文献2

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部