期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
浅析彼得·纽马克对翻译的定义
下载PDF
职称材料
导出
摘要
彼得·纽马克是英国著名的翻译理论家,他对翻译的定义是:"翻译意味着填补语言之间的空白"。为探讨解读该定义,以期对纽马克的翻译理论做进一步的理解,文章运用他提出的语义翻译和交际翻译这两大对翻译研究具有重大影响的翻译理论,分析阐释纽马克提出的"空白"概念以及该定义的理解。
作者
徐巧燕
机构地区
福州大学外国语学院
出处
《宁德师范学院学报(哲学社会科学版)》
2014年第1期90-92,共3页
Journal of Ningde Normal University(Philosophy and Social Sciences)
关键词
彼得·
纽马克
空白
语义翻译
交际翻译
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
7
参考文献
9
共引文献
142
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
参考文献
9
1
Peter Newmark.Approaches to Translation[M].Shanghai:Shanghai Foreign Language Education Press,1981.
2
Peter Newmark.About Translation[M].Foreign Language Teaching and Research Press,1991.
3
王宗炎.
纽马克论翻译理论和翻译技巧[J]
.中国翻译,1982(1):11-17.
被引量:16
4
林小芹.
纽马克论交际翻译与语义翻译[J]
.中国翻译,1987(1):50-51.
被引量:45
5
林克难.
奈达与纽马克翻译理论比较[J]
.中国翻译,1992(6):2-5.
被引量:32
6
杨士焯.
彼得·纽马克翻译新观念概述[J]
.中国翻译,1998(1):48-50.
被引量:55
7
李庆明,尹丕安.从跨文化的层面探讨Peter Newmark的若干翻译理论[J].长安大学学报(社会科学版),2003,5(1):87-89.
8
瞿宗德,魏清光.翻译中的意义空白填补机制研究[M].华东理工大学出版社,2009.
9
黄莉,白莲秀.
浅议Peter Newmark的语义翻译与交际翻译[J]
.宜春学院学报,2011,33(6):164-166.
被引量:1
二级参考文献
7
1
刘金龙.
从古诗词英译中看纽马克的“语义翻译”与“交际翻译”[J]
.石家庄师范专科学校学报,2004,16(4):55-59.
被引量:5
2
NEWMARK, PETER. Approaches to translation [M]. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press, 2001.
3
NEWMARK, PETER. 2001. A Textbook of Translation [ M]. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press, 2001.
4
张经浩,陈可培.名家名论名译[M].复旦大学出版社,2004.
5
NIDA, EUGENE. A.. Language and Culture: Contexts in Translating [ M ] . Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press, 2001.
6
原虹.
论语义翻译和交际翻译[J]
.中国科技翻译,2003,16(2):1-2.
被引量:102
7
文军,高晓鹰.
归化异化,各具一格——从功能翻译理论角度评价《飘》的两种译本[J]
.中国翻译,2003,24(5):40-43.
被引量:65
共引文献
142
1
王聪聪,汪立荣.
专有名词非范畴化:认知机制与英汉翻译策略[J]
.河南工业大学学报(社会科学版),2019,0(6):81-87.
被引量:1
2
宋丽婷.
彼得·纽马克交际翻译理论在科技翻译中的应用[J]
.现代英语,2023(19):115-118.
3
梁笑颜.
浅析尤金·A·奈达与彼得·纽马克翻译理论的异同[J]
.新东方英语(中英文版),2019,0(3):144-144.
4
李亚秋.
试谈纽马克的翻译理论[J]
.科教文汇,2007(17):181-181.
被引量:14
5
钟为晓,张澄宇.
浅议交际翻译和文本类型的关系[J]
.兰州大学学报(社会科学版),2000,28(S1):263-266.
被引量:3
6
王希.
诗歌翻译原则“忠实”的相对性[J]
.山东文学,2009,0(2):100-101.
7
顾小颖.
简论纽马克的翻译二分法:语义翻译和交际翻译[J]
.吉林省教育学院学报,2008,24(7):116-117.
被引量:4
8
钱源.
基于香港法律语料库的纽马克翻译理论应用研究[J]
.剑南文学(经典教苑)(下),2013(2):227-227.
9
杨真洪.
论语言文化对比与英汉翻译研究的理据——英汉语言文化比较与翻译理论研究[J]
.西安外国语学院学报,2004,12(3):49-51.
被引量:3
10
祝朝伟.
浅论戏剧的翻译[J]
.四川外语学院学报,2002,18(1):110-112.
被引量:4
1
张郝莉,沈喆.
英美影视作品中“神翻译”的定义及方法探析[J]
.英语广场(学术研究),2016(7):41-43.
2
王颖.
浅谈关联理论在英语教学中的应用[J]
.魅力中国,2014(16):228-228.
3
朱琳,王金芳.
小议逻辑思维在英汉翻译中对语义填补及词义引申的作用[J]
.科技英语学习,2007(8):48-50.
被引量:1
4
黄琦.
英汉公示语的交际功能及翻译策略[J]
.琼州学院学报,2009,16(1):104-105.
被引量:3
5
卜毅,路仙伟,魏红.
跨文化交流与语篇翻译[J]
.唐山学院学报,2003,16(4):35-36.
6
严阿勤.
浅谈英汉习语对译中的文化差异[J]
.泰州职业技术学院学报,2008,8(6):14-16.
7
徐霞,王若冬.
英语翻译与文化[J]
.首都医科大学学报(社会科学版),2008(1):281-282.
被引量:1
8
李娜.
浅析文化语境对翻译的影响[J]
.校园英语,2014,0(20):176-176.
9
杨欣.
语义翻译和交际翻译的对比研究[J]
.商情,2014,0(44):81-81.
10
邱明明,王吉民.
英汉话语标记语语用功能对比研究[J]
.浙江工业大学学报(社会科学版),2008,7(2):221-226.
被引量:13
宁德师范学院学报(哲学社会科学版)
2014年 第1期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部