期刊文献+

概念整合理论下英汉死亡委婉语的对比研究 被引量:3

A Contrastive Study of English and Chinese Death Euphemism from the Perspective of Conceptual Blending Theory
下载PDF
导出
摘要 从认知语言学概念整合理论的视角研究了英汉两种语言在对死亡委婉语表达上的异同,并分析差异背后的社会原因。英语委婉语的认知模式主要体现为双域网络,汉语委婉语则根据其要表达意义的多少和所需语言的长短来选择不同的认知网络结构。 This paper attempts to make a contrastive study of English and Chinese death euphe- mism from the perspective of conceptual blending theory. The research aims at the similarities and dif- ferences of death euphemism between English and Chinese languages and the social reasons. Cognitive model of English euphemism is mainly embodied in the "double domain network", while the cognitive network structure of Chinese euphemism is different, which is based on the meaning and the length of the language required.
作者 陈鑫 田建国
出处 《咸阳师范学院学报》 2014年第2期117-120,共4页 Journal of Xianyang Normal University
基金 西北工业大学研究生创业种子基金(Z2014201)
关键词 委婉语 死亡 概念整合理论 心理空间 euphemism death conceptual blending theory mental space
  • 相关文献

参考文献6

  • 1Coulson S.Semantic leaps: frame-shifting and conceptual blending in meaning construction[M].Cambridge, UK: Cam- bridge University Press, 2001.
  • 2Fauconnier Gilles Mark Turner.Conceptual integration net- works [J].Cognitive Science, 1998, 22(2) : 133-187.
  • 3Fauconnier G.Mappings in thought and language [M].Cam- bridge, UK: Cambridge University Press, 1997.
  • 4Fauconnier G. Mental spaces: aspects of meaning construc- tion in natural language[M].Cambridge, UK: Cambridge Uni- versity Press, 1994.
  • 5李松.概念整合理论对英语委婉语的认知阐释[J].辽宁行政学院学报,2008,10(2):180-181. 被引量:9
  • 6李海燕.从汉英死亡委婉语看民族文化的异同[J].苏州大学学报(工科版),2004,24(3):116-118. 被引量:9

二级参考文献7

共引文献16

同被引文献23

引证文献3

二级引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部