摘要
小时候,我曾和图茨姑姥姥共同度过一段难忘的时光。她一生都和我的外曾祖父母一起生活。他们都在美国伊利诺伊州南部的一个煤矿小镇出生、生活和工作。虽然姑姥姥是镇上的美容师,但她自称为“美丽操手”。她工作时总是穿着白色的鞋子、白色的制服裙和一件白色的外套。我想她就是某种为他人美丽形象施以手术的医生。有时候,我会在她店对面的街上等着,和一些老头儿坐在杂货铺门口的长凳上。这些老人闷闷不乐,用锋利的口袋折叠刀将木棍子削成刨花。
When I was young, I spent some memorable time with my Great-aunt Toots who lived with my great grandparents her whole life. They were born, lived, and worked in a small coal mining town in Southern Illinois. Although my great-aunt was the town beautician, she called herself a “beauty operator”. She always wore white shoes, a white uniform-type dress, and a white coat to work. I thought she was some kind of doctor who operated on people's beauty. Sometimes I would wait across the street from her shop, sitting on the bench with the old men outside the grocery store who whittled sticks into shavings with sharp pocket knives.