期刊文献+

以静写动 动静相融——谈汉英语言中的名词动词化现象

On the N-V Shift in the Chinese and English Language
下载PDF
导出
摘要 汉英语言中都存在名词动词化现象,在现代英语中这一用法极为普遍;而汉语中这种用法则多出现于古代文学作品,现代汉语中出现较少。本文试图从名词动词化的概念、形成的动因和分类三方面进行分析,让中国的英语学习者加深对汉英语言中这一用法的了解和认识,从而能更多地欣赏到这一语言现象的简洁、灵动之美。 The N--V shift phenomenon exists in both Chinese and English language. The usage is commonly applied in the English and ancient Chinese literature works, while barely used m modern t^nl- nese. This article attempts to analyze the phenomenon from three aspects: the concept, motivation and classification of N--V Shift, so that the English learners in China can deepen their understanding of such usage and appreciate the beauty of this language phenomenon.
作者 王喻
出处 《牡丹江教育学院学报》 2014年第2期36-37,共2页 Journal of Mudanjiang College of Education
关键词 英汉语言 名词动词化 动因 分类 Chinese and English language N--V shift Motivation classification
  • 相关文献

参考文献3

二级参考文献15

共引文献145

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部