摘要
中国和日本同属于汉字文化圈,两国语言中存在着大量的同形汉字词汇。这对于汉语母语学习者来说,是一把双刃剑:一些用法完全相同或相近的日汉同形词为学习者提供了很大的方便,但同时也有许多意义和用法相差很远甚至完全不同的日汉同形词。学习者在使用此类词汇时,往往受到母语的干扰,产生很多错误表达。
出处
《郑州航空工业管理学院学报(社会科学版)》
2014年第2期75-77,共3页
Journal of Zhengzhou University of Aeronautics(Social Science Edition)
基金
江苏省教育厅2013年度高校哲学社会科学基金指导项目(2013SJD740034)成果