期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
《老人与海》张爱玲译本的特色解析
被引量:
1
下载PDF
职称材料
导出
摘要
张爱玲的翻译活动和文学成就同样引人瞩目。然而,由张爱玲完成的《老人与海》首个中文译本始终没有引起读者的关注和学者的研究,本研究主要从张爱玲的文学素养与译文的情感色彩、所使用的翻译手法等方面来分析译本的特色,帮助读者在阅读译作时体会原著的风韵。
作者
吴琼
机构地区
铁岭师范高等专科学校
出处
《兰州教育学院学报》
2014年第4期129-130,133,共3页
Journal of Lanzhou Institute of Education
关键词
张爱玲
《老人与海》
翻译
特色研究
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
2
共引文献
3
同被引文献
3
引证文献
1
二级引证文献
0
参考文献
2
1
查明建.现代派文学在新时期译介的文化语境与译介策略[M]//谢天振.翻译的理论建构与文化透析.上海:外语教育出版社,2003.
2
欧内斯特·海明威.老人与海[M].黄源深,译.南京:译林出版社,2010:69.
共引文献
3
1
赵谦.
精神生态视域下海明威小说解析[J]
.长春理工大学学报(社会科学版),2012,25(10):178-179.
被引量:8
2
宋颖.
《老人与海》张爱玲译本词汇层面的女性译风评析[J]
.郑州航空工业管理学院学报(社会科学版),2012,31(6):106-110.
被引量:1
3
李格.
从人格结构理论解读《老人与海》[J]
.绥化学院学报,2015,35(9):74-76.
同被引文献
3
1
李艳叶.
解读《老人与海》中蕴含的生态主义思想[J]
.芒种,2014(4):103-104.
被引量:1
2
叶向舒.
海明威《老人与海》的人性情怀解读[J]
.芒种(下半月),2014(4):58-59.
被引量:1
3
孙志永.
谈海明威与《老人与海》[J]
.芒种,2014(6):159-160.
被引量:2
引证文献
1
1
王同瑾.
人应该活出尊严——《老人与海》人物形象分析[J]
.读书文摘(青年版),2014(9):7-8.
1
王坤.
论张爱玲英译汉作品的翻译策略[J]
.吉林工程技术师范学院学报,2011,27(7):14-15.
2
刘艳玲.
张爱玲翻译行为的生态翻译学探析[J]
.哈尔滨学院学报,2013,34(4):84-88.
被引量:1
3
刘艳玲.
张爱玲翻译行为的生态翻译学探析[J]
.内蒙古农业大学学报(社会科学版),2013,15(2):149-152.
被引量:2
4
李荣花.
基于女权主义翻译理论谈张爱玲的翻译作品[J]
.新乡学院学报,2014,31(11):32-34.
5
王晓莺.
多元视界下的张爱玲的翻译[J]
.中国翻译,2008,29(5):25-29.
被引量:22
6
曲雯.
平淡而近自然——论张爱玲的翻译风格[J]
.甘肃高师学报,2016,21(11):20-22.
7
邓静.
张爱玲的翻译艺术:对《怨女》的个案研究[J]
.外语与翻译,2009,16(3):1-10.
被引量:1
8
佟晓梅,霍跃红.
对张爱玲译者身份边缘化的生态翻译学解读[J]
.外语与外语教学,2010(6):79-82.
被引量:18
9
贺鸿莉.
张爱玲翻译边缘化现象的生态翻译学诠释[J]
.湖南科技大学学报(社会科学版),2016,19(4):150-154.
被引量:1
10
梁涛.
简论张爱玲的翻译作品特色[J]
.吉林工程技术师范学院学报,2011,27(7):6-7.
被引量:1
兰州教育学院学报
2014年 第4期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部