期刊文献+

浅谈优化中国电影片名英译之对策

下载PDF
导出
摘要 20世纪80末90年代初,以张艺谋、陈凯歌等为代表的中国第五代导演在国际影坛崭露头角,历经30多年的不懈努力,中国电影的国际影响力越来越大,中国电影在世界各大电影节上都有所斩获。同时,随着中国在世界的影响力增加,人们对中国的好奇心也越来越浓厚,人们渴望了解这个国家的文化,
作者 王明月
出处 《学习月刊》 2014年第6期39-40,共2页
  • 相关文献

参考文献2

二级参考文献6

  • 1何跃敏.当前西片译名中的问题与对策[J].中国翻译,1997(4):42-44. 被引量:162
  • 2Catford J C. A linguistic Theory of Translation [M]. London: Oxford University Press, 1965.
  • 3秦秀白.文体学概论[M].长沙:湖南教育出版社,1987..
  • 4Nida, Eugene A. & Charles R. Taber. The Theory and Practice of Translation [M]. E. J. Bill: Leiden,1982.
  • 5Nida, Eugene A. Language Culture and Translating[M]. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press, 1993.
  • 6何宁.英语电影片名翻译纵横谈[J].上海翻译,1998(3):38-39. 被引量:97

共引文献448

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部