摘要
"国家富强"既是近代中国的思想主线,也是严复翻译的思想基础。《天演论》、《社会学研究》与《国富论》中均可以看出严复对于翻译的社会使命的深刻认识。严复认为,任何事业的创建,既要依托深刻的社会变革与心理变革,又要服务后者。而严复之所以如饥似渴地阅读、翻译西方经典,目的不在于在中西学之间寻找同一性,而在于通过寻找差异,成就"国家富强"。严复的翻译,体现的正是一个翻译工作者"为天地立心,为民生立命,为往圣继绝学,为万世开太平"的天人关怀与普世思想。
出处
《上海翻译》
CSSCI
北大核心
2014年第2期27-30,共4页
Shanghai Journal of Translators