期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
网络翻译社区初探
被引量:
4
原文传递
导出
摘要
文章回顾了其它学科领域对"社区"类相关术语的研究,分析了Salzberg对网络翻译社区的定义,探讨了网络翻译社区的构成要素,并对业余兴趣型、交流交易型、学习备考型三大典型网络翻译社区进行了研究。
作者
马旭燕
机构地区
黄河科技学院
出处
《上海翻译》
CSSCI
北大核心
2014年第2期44-48,共5页
Shanghai Journal of Translators
关键词
网络翻译社区
定义
构成
类型
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
75
参考文献
15
共引文献
209
同被引文献
43
引证文献
4
二级引证文献
12
参考文献
15
1
百度百科 TLF [A/OL]. http://baike, baidu, cony/link? url = LsBdo60o-m X F 2 s Y zKg3NElOBDai66rred SCCG3byHDOHqhm3-E F GxdXXOpCeDOikK3-jElh Y wcgSpzO5QGnYq. 2013-5-6.
2
刘艳.
言语社区构成要素的探讨——以超女语言和白领群体招呼语使用调查为例[J]
.语言教学与研究,2011(2):91-97.
被引量:12
3
刘玉东.
20世纪后社区研究的理论综述——以社区的构成要素为视角[J]
.胜利油田党校学报,2010,23(4):90-95.
被引量:1
4
刘悦明,熊宜春,陈勇.
创建网络翻译课堂,推进翻译教学改革——以一堂翻译课为实例[J]
.外语界,2011(1):80-86.
被引量:35
5
王玲.
言语社区基本要素的关系和作用——以合肥科学岛社区为例[J]
.语言教学与研究,2009(5):80-85.
被引量:25
6
韦忠和.网络和翻译社区的建设[R].2010年中国翻译职业交流大会,北京:北京大学,2010a.
7
韦忠和.网络与社区翻译建设在翻译职业化进程中的作用及发展展望[A/OL].http://blog.sina.com.cn/s/blog_76476n40100q1c8.html,2010b-05-31/2013-4-9.
8
韦忠和.
2012年及未来几年语言服务行业的发展趋势[J]
.中国翻译,2012,33(3):71-74.
被引量:33
9
夏历.
“言语社区”理论的新思考——以在京农民工言语共同体为例[J]
.语言教学与研究,2009(5):86-90.
被引量:21
10
徐大明.言语社区理论[J].中国社会语言学,2004,(1).
二级参考文献
75
1
潘允康.
“白领”与现代社会结构[J]
.社会科学战线,1999(3):184-192.
被引量:11
2
陈章太.
近期中国社会语言学的几个热点[J]
.世界汉语教学,2001,15(1):33-38.
被引量:15
3
王树槐,王群.
《翻译教学——从研究到课堂:教师手册》评介[J]
.外国语,2006,29(1):74-77.
被引量:7
4
杨晓黎.
关于“言语社区”构成基本要素的思考[J]
.学术界,2006(5):82-86.
被引量:35
5
苗菊.
翻译能力研究——构建翻译教学模式的基础[J]
.外语与外语教学,2007(4):47-50.
被引量:387
6
叶苗.
翻译教学的交互性模式研究[J]
.外语界,2007(3):51-56.
被引量:122
7
吴翠琴.2006.包头鼻韵尾变异:言语社区的定量分析,南京大学硕士研究生毕业论文.
8
Bloomfield, L. 1933 Language. New York: Holt, Rinehart & Winston.
9
Bolinger, D. 1975 Aspects ofLaguage, 2nd rev. ed. , New York: Harcourt.
10
Chomsky, N. , 1965 Aspects of the Theory of Syntax, Cambridge, MA : MIT Press.
共引文献
209
1
何竞祺.
塑造共识、知识生产与道德重塑——以“戒色吧”为青年亚文化研究案例[J]
.当代青年研究,2021(5):42-48.
被引量:1
2
张天舒.
大学生求职的新资源:校园虚拟社区[J]
.清华大学教育研究,2009,30(2):99-102.
被引量:5
3
王军,陈平.
涉外民族主义论坛的话语空间:以中华网军事论坛为例[J]
.外交评论(外交学院学报),2011,28(1):76-88.
被引量:4
4
王智宇,王嘉,王晓光.
非正式组织结构模式下的大学生网络意见领袖研究[J]
.高校辅导员,2011(2):39-42.
被引量:3
5
白建磊.
基于知识共享的3C企业在线服务系统构建[J]
.山东工商学院学报,2012,26(1):49-54.
被引量:1
6
王丽香.
网络语言的性质及其认知解释[J]
.消费导刊,2009,0(17):228-229.
7
徐小龙,王方华.
基于网络虚拟社区平台的企业战略营销模型[J]
.经济管理,2008,34(3):6-10.
被引量:11
8
韦海梅,赵呈领,王锋,蒋玲.
部属师范大学国家精品课程协作学习现状的分析研究[J]
.中国医学教育技术,2008,22(4):330-333.
被引量:2
9
徐志红,赵生慧,陈桂林.
基于虚拟社区的学生创新能力培养研究[J]
.计算机教育,2008(24):54-56.
被引量:4
10
杨远.
谈网络社区的社会语言学属性[J]
.江苏广播电视大学学报,2008,19(6):49-51.
被引量:1
同被引文献
43
1
许钧,高方.
网络与文学翻译批评[J]
.外语教学与研究,2006,38(3):216-220.
被引量:23
2
夏历.
农民工言语社区探索研究[J]
.语言文字应用,2007(1):94-101.
被引量:40
3
王军礼.
网络资源在翻译中的应用[J]
.中国科技翻译,2007,20(2):36-40.
被引量:47
4
苗菊.
翻译能力研究——构建翻译教学模式的基础[J]
.外语与外语教学,2007(4):47-50.
被引量:387
5
叶苗.
翻译教学的交互性模式研究[J]
.外语界,2007(3):51-56.
被引量:122
6
徐大明.言语社区理论[J].中国社会语言学,2004,(1).
7
周明强.
言语社区构成要素的特点与辩证关系[J]
.浙江教育学院学报,2007(5):59-64.
被引量:32
8
葛建平,范祥涛.
网络技术辅助下的翻译能力[J]
.上海翻译,2008(1):62-65.
被引量:25
9
王湘玲,汤伟,王志敏.
西方翻译能力研究:回眸与前瞻[J]
.湖南大学学报(社会科学版),2008,22(2):103-106.
被引量:27
10
胡疆锋.
恶搞与青年亚文化[J]
.中国青年研究,2008(6):4-10.
被引量:50
引证文献
4
1
赵妍.
翻译人员言语社区探究——以新疆公务系统哈萨克族翻译人员为例[J]
.辽宁教育行政学院学报,2016,33(2):78-80.
2
马旭燕.
众包在项目翻译教学中的应用初探[J]
.上海翻译,2017(6):62-66.
被引量:9
3
吴辉.
应用型日语专业翻译课程改革的实践与思考——以沈阳师范大学为例[J]
.科教导刊,2019,0(32):30-31.
被引量:1
4
邹常勇,朱湘军.
网络翻译传播中的“改造式翻译”:青年网络亚文化的视角[J]
.上海翻译,2021(3):34-38.
被引量:3
二级引证文献
12
1
莫爱屏,周子淳,蒋清凤.
众包翻译与翻译研究之跨联——《众包与在线合作翻译》述评[J]
.外语与翻译,2018,25(2):91-93.
被引量:2
2
李伟.
数字化时代翻译生产模式创新——《众包与在线协作翻译》述评[J]
.东方翻译,2018,0(4):89-93.
被引量:2
3
李伟,刘禹.
众包翻译规范体系研究[J]
.外语教育研究,2019,7(4):41-46.
4
张文鹤,文军.
众包翻译项目的MTI翻译课程模式研究[J]
.上海翻译,2020(4):35-40.
被引量:3
5
王澍.
构造日汉翻译系统的探索[J]
.微型电脑应用,2021,37(5):170-173.
被引量:1
6
谢安宁.
网络小说改编剧的整合营销传播与困境--以电视剧《赘婿》为例[J]
.环球首映,2021(10):34-35.
7
周琪.
学生“众包”的教学促科研方法及课程实践[J]
.地理空间信息,2021,19(10):123-125.
8
陈翔灵.
字幕翻译项目教学的翻译能力培养研究[J]
.外语教育研究前沿,2021,4(4):49-56.
被引量:2
9
李晗佶.
译者技术能力驱动下的翻译技术教材编写研究[J]
.通化师范学院学报,2022,43(7):56-63.
10
梅晴.
近十五年国内众包翻译研究的文献计量分析[J]
.浙江外国语学院学报,2022(3):81-88.
1
邓楠,葛丹丹.
培养教师兴趣 提高教学质量——高职高专公外英语教师兴趣与教学关系探究[J]
.科教文汇,2013(28):113-113.
被引量:1
2
任育新.
学术互动中权势关系建构的语用分析[J]
.现代外语,2015,38(2):147-158.
被引量:19
上海翻译
2014年 第2期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部