摘要
在当前跨文化交际中,中英文的互译占据着举足轻重的地位。而姓名作为人类社会中特有的文化现象,对它的翻译能在翻译实践中加深对两种不同文化的认识和了解。但由于中英文环境下不同的价值观念、思维方式、宗教信仰和风俗习惯的影响,往往会造成姓名在中英互译中的种种问题,从而也就影响了正常交际的进行。因此,通过对中英文互译中姓名翻译混乱现象的分析,有助于提高翻译者在翻译活动中对姓名翻译的统一,也有助于中国和世界各国之间的正常交往。
出处
《长春理工大学学报(社会科学版)》
2014年第3期127-129,共3页
Journal of Changchun University of Science and Technology(Social Sciences Edition)