期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
欧化汉语句法特点分析
下载PDF
职称材料
导出
摘要
中西文化交流中汉语吸收了大量的西文句式,句法方面对现代汉语有很大影响,一方面英译汉时出现了大量的不地道的汉语,另一方面汉英回译时又影响了英语表达的准确性。笔者将从句法的角度分析汉语句式的变化特.最,为汉英互译提供些帮助。
作者
马志芳
机构地区
郑州防空兵学院
出处
《魅力中国》
2014年第9期278-278,共1页
关键词
欧化汉语
句法特点
翻译
分类号
H146.3 [语言文字—汉语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
0
共引文献
0
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
1
张娟,李颜伟.
从对汉语的影响谈异化与归化[J]
.海外英语,2012(9X):268-269.
2
陈小曼,郑长贵.
原文之形 译文之义——大学英语翻译教学基本目标的实现[J]
.山东外语教学,2009(1):66-69.
被引量:7
3
缪敏,张传彪.
试论翻译目的与“伪对应”——对一篇翻译策略研究文章的译学思考[J]
.长春大学学报,2009,19(11):45-48.
4
刘志强.
欧化汉语在老舍作品中的体现[J]
.山西农业大学学报(社会科学版),2011,10(6):629-631.
被引量:1
5
王国念,赵秋荣.
论大众传媒对汉语欧化的影响及对策[J]
.现代语文(下旬.语言研究),2012(6):105-107.
被引量:1
6
吴伟萍.
“欧化”汉语及其修辞功能[J]
.江西农业大学学报(社会科学版),2009,8(4):150-153.
被引量:1
7
张传彪,缪敏.
“互译”策略?抑或“胡译”策略?——对一篇翻译策略研究文章的译学思考[J]
.英语研究,2009,7(1):47-50.
8
何丽霞.
浅谈英译汉中常见的问题及翻译策略[J]
.文学教育(中),2016,0(7):72-73.
9
邹命贵.
论中国近代翻译中“欧化”的影响——评《翻译与现代汉语的变迁(1905-1936)》[J]
.当代教育科学,2014(9).
10
王小茜.
汉语英语化特征的内外因解释力——以中国高校英语专业学习者为研究主体[J]
.现代语文(下旬.语言研究),2014(6):112-113.
被引量:1
魅力中国
2014年 第9期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部