摘要
人名翻译所具有的人名属性和翻译属性要求译名与原名在指称性和专属性上具有同等效果,指称功能的实现要求译名必须满足因果条件和认知条件;专属性要求译名具有专有性质。在保证译名专属性的基础上满足认知功能实现的因果条件和认知条件是人名翻译各种策略的根本理据。人名翻译实现认知条件的基本策略包括沿用译入语自取名称、沿用已有翻译名称和根据规则进行转码,根据规则进行转码的方案包括字形保留、字形转码、字音转码和第三方规则转码。
出处
《外语研究》
CSSCI
北大核心
2014年第2期77-81,共5页
Foreign Languages Research
基金
浙江省外文学会2013年专题研究项目"<红楼梦>释名场合下的人名翻译问题研究"(项目编号:ZWYB2013003)的阶段性成果