摘要
新华社近期以人物特稿的方式对新一届中共中央常委进行了连续报道,文章以此为素材,借用叙事特征的相关概念对中文文本和英文译文进行编码,归纳出新华社采用的叙事策略和叙事结构。
This paper attempts to explore the narrative differences between the Chinese and English version of the profile of Xi Jinping and summarizes the translational strategies adopted by Xinhua News Agency in reconstructing the news text.
出处
《宁波大学学报(人文科学版)》
2014年第3期28-32,共5页
Journal of Ningbo University:Liberal Arts Edition
基金
天津外国语大学十二五科研规划项目(13YB02)
关键词
特写
编译
叙事
profile
transediting
narratives