摘要
科技英语翻译中常见的减词译法有虚词的减译、实词的减译以及逻辑减词。在科技英语翻译中,通过虚词、实词以及逻辑减词译法不仅无损于原文的精神实质,还可以使译文更准确、更精练、更合理,取得事半功倍的作用。
The omission of function words, notional words and logical words is very common in science and technol- ogy English - Chinese translation. To use the omission methods does not affect the practical meaning of the article. What' s more, it can make the result of translation more accurate, more refined and more reasonable to achieve the unexpected effect.
出处
《榆林学院学报》
2014年第3期137-139,共3页
Journal of Yulin University
关键词
科技英语
翻译
减词
English for science and technology, translation, omission