期刊文献+

从英语新闻词汇特点的角度谈翻译策略

On Translation Strategies from the Perspective of Lexical Features of English News
下载PDF
导出
摘要 随着全球化和国际互联网的迅速发展,对于国际通用语英语的使用越来越广泛。在这种大环境下,英语新闻已经成为我国人们了解世界,获取世界各国新信息的主要媒介。因此如何能够更好的、准确的翻译英语新闻已经成为翻译界的一大重要课题。在分析英语新闻词汇特点的基础上提出了一些翻译策略。 With the rapid development of globalization and Internet ,international language English is used more and more widely .On this occasion ,English news has become a main medium for people to know more about the world or get new information from all over the world .Therefore it has become an important topic in the translation how to translate English better and correctly .This paper puts forward some translation strategies based on analyzing vocabu-lary features of English news .
作者 李楠 王治江
出处 《河北联合大学学报(社会科学版)》 2014年第3期120-123,共4页 Journal of Hebei Polytechnic University:Social Science Edition
关键词 英语新闻 词汇特点 翻译策略 English news lexical features translation strategies
  • 相关文献

参考文献3

二级参考文献5

  • 1[2]王佑良,丁往道.英语文体学引论 [M].外语教学与研究出版社,1997.
  • 2[4]E L 卡利汉.新闻英语语法 [M].上海外语教育出版社,1989.
  • 3[5]艾丰.新闻写作方法论 [M].人民日报出版社,1996.
  • 4朱伊革.英语新闻的语言特点与翻译[M]{H}上海:上海交通大学出版社,2008.
  • 5Eugene Nida.Language,Culture and Translation[M]{H}上海:上海外语教育出版社,1993.

共引文献5

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部