摘要
在欧洲一体化的语境中,"身份认同"已然成为德语文学研究领域的一个重要话题。获得2010年德国图书奖的移民小说《鸽子飞去》便深刻地反映了这一主题。小说着重描述了主人公对自己边缘生存的焦虑和身份认同的困惑。在瑞士主流文化面前,作为移居的少数族裔因缺乏认同感使主人公感到愤懑;同时在南斯拉夫-匈牙利文化面前,主人公同样遭遇身份焦虑。基于身份认同理论,剖析了主人公对身份认同的焦虑与追寻的思想历程,展示了欧洲一体化中当代欧洲移民的真实心态和混杂身份。
In the context of European integration, the identity of diaspora groups has become a major concern. Winning the 2010 German National Book Award, the immigration novel Pigeon Flew deeply reflects this theme, which highlights the hero's concerns of marginal survival and the puzzles of identity. As a former Yugoslav who moved to Switzerland many years ago, the hero has been indignant with diaspora groups' lack of identity in face of the Swiss mainstream culture~ meanwhile, exposure to the Yugoslavia-Hungarian culture has impacted her identity as well. Based on the theory of identity, the novel explores the hero's concerns as she pursues her identity in her new country and reveals the true state of mind and hybrid identity of contemporary European immigrants in the course of European integration.
出处
《东北大学学报(社会科学版)》
CSSCI
北大核心
2014年第3期327-330,共4页
Journal of Northeastern University(Social Science)