期刊文献+

日汉使役结构中对人关系的直接性和间接性考察

下载PDF
导出
摘要 语言是用来表现“变化”和“状态”的载体,各种语言都有其不同的构造形态。在某种语言中应该使用何种构造形态,以及在使用时的限制,解决诸如此类的问题,这对于语言间的对照研究意义重大。本文将着眼于日语和汉语中的使役表现,从对人关系的直接性和间接性角度分析两种语言的异同。
作者 顾晶姝
出处 《文教资料》 2014年第7期37-38,共2页
  • 相关文献

参考文献6

  • 1堀江薫.『言語のタイポロジー』,研究社,2009.
  • 2池上嘉彦.『「する」と「なる」の言語学-言語と文化のタイポロジーへの試論』,大修館書庖,1981.
  • 3神尾昭雄.『情報のなわ張り理論』,大修館書庄,1990.
  • 4神尾昭雄.「PROXIMALANDDISTALINFORMATION: A THEORY OF TERRITORY OF INFORMATION IN ENGLISH AND JAPANESE(近情報と遠情報:英語及び日本語に おける情報のなわばりの理論)」.筑波大学博士論文書誌D.Lit. (B) ,1987 ,no.356,1987.2.28.
  • 5森田良行.「日本語使役文の研究」,早稲田大学日本語研究教育センタ一紀要,1998.
  • 6加藤広紀.「現代中国語の二重目的語構文とヴォイ ス構文における「授与」と「取得」.2005.

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部