期刊文献+

论会话含义理论视角下英语翻译活动及其策略研究

下载PDF
导出
摘要 英语翻译工作者承担着完整、准确地传递原作者以及倾听者之间话语的桥梁作用,翻译活动其实还是一种交际活动,因此它也可以被当做是一种会话,也必须要按照会话含义视角来进行活动。翻译者在进行翻译的时候,必须要了解两种语言文化背后的国家文化传统,并且精确地表现出翻译的原文意思。本文在谈到英语翻译活动的时候,基于会话含义理论的视角来进行该活动的策略研究,意在使得英语翻译活动更加精确以及完善,更加有利于谈话地顺利进行。
作者 徐柳
出处 《俪人(教师)》 2014年第5期232-232,235,共2页
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部