摘要
《管子》一书涉及哲学、社会科学、自然科学等诸多领域,是面向国际传播中华传统文化的重要典籍。在其论说过程中,基本没有华丽的语句,语言以平易自然为主。英译时,应主要从其语言的简明扼要这一特点以及其比喻论述和数字应用等方面体现其简约风格。
Guanzi is an important historical classic for international communication of Chinese traditional culture. It has few flowery words or sentences during its argumentation,in which its language is generally unassuming and natural. While translating,its language style of being concise and to the point,its discussing method of using metaphor,and its applying of numbers should be paid more attention.
出处
《常州信息职业技术学院学报》
2014年第2期89-92,共4页
Journal of Changzhou College of Information Technology
基金
2012年度山东省艺术科学重点课题(2012446)
2013年山东省高校人文社科研究计划项目(J13WD81)
关键词
《管子》
语言
简约
对外传播
Guanzi
language
concise
external communication