期刊文献+

林译小说对中国现代文学的贡献 被引量:1

下载PDF
导出
摘要 在中国文学史上,林纾不应作为反对"五四"新文化运动的卫道士,他是一个成就卓著的文学大家,尤其是林纾的翻译小说(下称"林译小说")作为一种特殊现象,开西文东渐之风气,为中国现代文学的发展作出了巨大贡献:译介了一批世界文学名著,促进了我国的文学创作;用比较活泼自由的文言翻译小说,推动了语言和文体的变革。林纾的翻译不仅提高了小说的地位,而且通过翻译对中外文学作品进行对比分析,是我国比较文学的先行者之一。更重要的是,林译小说为新文化运动准备了一大批作家,对中国现代文学的成长起到了不可忽视的作用。
作者 侯杰
出处 《重庆科技学院学报(社会科学版)》 2014年第4期88-89,92,共3页 Journal of Chongqing university of science and technology(social sciences edition)
基金 2013年教育部人文社科项目"文化软实力构建中的文化翻译与对外传播研究"(13YJAZH025)
  • 相关文献

参考文献4

  • 1[10][11][12]林纾.致蔡鹤卿太史书[N].公言报,1919-03-18.
  • 2胡适.五十年来之中国文学[M] //胡适文存(2集卷3).上海:上海亚东图书,1924.
  • 3薛绥之,张俊才编.林纾研究资料[M].北京.知识产权出版社,2010.
  • 4周启明.鲁迅与清末文坛[M]∥薛绥之,张俊才.林纾研究资料.北京:知识产权出版社,2010:239-240.

共引文献10

同被引文献8

引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部