期刊文献+

走笔董桥话翻译 被引量:1

下载PDF
导出
摘要 本文介绍、评述了董桥谈语文、翻译和文化的文章中常出现的一些话题:那些笔下中英文都不寒伧的人们;翻译的甘苦;文字的修炼;文与白。只要文字还在使用,翻译还在进行,文化还须珍惜,董桥的意义就永远不过时。 This paper introduces and comments on some of the topics recurring in Dong Qiao's articles on Chinese scholars expert in Chinese and English, translation in Dong Qiao's eyes, language ability building-up, and classic Chinese and vernacular Chinese, wishing to point out the ever-lasting significance of Dong Qiao in emphasizing and cherishing language and culture.
作者 王文明
出处 《英语广场(学术研究)》 2014年第5期47-51,共5页 English Square
关键词 董桥 翻译 文字修炼 文与白 Dong Qiao translation language abilitybuilding-up classic Chinese and vernacular Chinese
  • 相关文献

参考文献16

  • 1董桥.旧日红[M]北京:中华书局,2012.
  • 2董桥.语文小品录[4]:留住文字的绿意[M]沈阳:辽宁教育出版社,1999.
  • 3董桥.乡愁的理念[M]北京:生活·读书·新知三联书店,1991.
  • 4董桥.语文小品录[8]:人道是伤春悲秋不长进[M]沈阳:辽宁教育出版社,1999.
  • 5董桥.语文小品录[6]:新闻是历史的初稿[M]沈阳:辽宁教育出版社,1999.
  • 6董桥.语文小品录[9]:给自己的笔进补[M]沈阳:辽宁教育出版社,1999.
  • 7董桥.今朝风日好[M]桂林:广西师范大学出版社,2012.
  • 8董桥.记忆的脚注[M]香港:牛津大学出版社香港公司,2005.
  • 9董桥.白描[M]桂林:广西师范大学出版社,2012.
  • 10董桥.语文小品录[10]:博览一夜书[M]沈阳:辽宁教育出版社,1999.

同被引文献7

  • 1梁绯.《宿主》经典台词[J].英语广场,2013,(3):38.
  • 2曹明伦.翻译理论与实践[M].上海:上海外语教育出版社.2013.
  • 3钱歌川.翻译的基本知识[M].北京:中外出版社,1984.
  • 4陈德彰.怎么拥挤[N].环球时报,2010-01-08.
  • 5庄绎传.翻译与观察[R].北京:外研社2002年全国大学英语教师暑期研修班学术报告提纲之十三,2002.
  • 6W. Somerset Maugham 卢菊梅(译注).午餐[J].英语广场,2013(1):101-108. 被引量:1
  • 7段傲舒(译),梁绯(校).凡人圣物:白骨之城[J].英语广场,2013(7):34-39. 被引量:1

引证文献1

二级引证文献3

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部