期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
从回顾中西方翻译高潮来认识翻译的历史价值
下载PDF
职称材料
导出
摘要
作者认为,我们在讨论翻译的各种价值时,不该忽视它在历史事件中所体现出来的意义。这样才能让我们真正认识翻译的历史价值,并且树立正确的翻译历史价值观。而本文主要从中国四次翻译高潮和西方五大翻译发展阶段来论述了翻译的历史价值。
作者
周莹
机构地区
西南财经大学经贸外语学院
出处
《商情》
2014年第16期235-235,共1页
关键词
翻译
历史价值
分类号
B03 [哲学宗教—哲学理论]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
25
参考文献
6
共引文献
147
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
参考文献
6
1
季羡林 许钧.翻译之为用大矣哉.译林,1998,(4).
2
季羡林.中国翻译词典序[M].北京教育出版社,1997.
3
谭载喜.
西方翻译史浅谈[J]
.中国翻译,1985(7):36-39.
被引量:8
4
谭载喜.
中西翻译传统的社会文化烙印[J]
.中国翻译,2000(2):14-18.
被引量:66
5
许钧.
翻译价值简论[J]
.外语与外语教学,2004(1):35-39.
被引量:59
6
许钧,穆雷.翻译学概论[M].译林,2009,(10).
二级参考文献
25
1
季羡林 许钧.翻译之为用大矣哉.译林,1998,(4).
2
王克非.翻译文化—21世纪译学研究课题之一[A].张柏然许钧.面向21世纪的译学研究[C].北京:商务印书馆,2002..
3
梁晓声.译之美[A]..作家谈译文[C].上海:上海译文出版社,1997..
4
季羡林.中国翻译词典序[A].林煌天.中国翻译词典[C].武汉:湖北教育出版社,1997年..
5
Antoine Berman. L'épreuve de l'étranger, culture et traduction darts l' Allemagne romantique [ M ]. Pail: Gallimard, 1984.
6
Georges Mounin. Les problèmes théoriques de la traduction[M].Paris: Gallimard, 1963.
7
梁启超.翻译文学与佛典[A].罗新璋.翻译论集[C].北京:商务印书馆,1984.52-67.
8
.[A]..[C].,..
9
许钧.绕不过去的翻译问题[J].辞海新知,2003,(7).
10
汪堂家.可译性、不可译性与思维模式的转换[J].辞海新知,2003,(7).
共引文献
147
1
董川,陈玲.
武术翻译的策略、方法及技巧研究[J]
.体育世界,2020(1):55-56.
被引量:1
2
张治英.
汉英翻译中的文化差异与信息障碍[J]
.湖南商学院学报,2003,10(5):112-114.
被引量:2
3
张南峰.
从边缘走向中心(?)——从多元系统论的角度看中国翻译研究的过去与未来[J]
.外国语,2001,24(4):61-69.
被引量:109
4
张敏.
大学生网络行为特点与引导研究[J]
.长春理工大学学报(高教版),2012(8):112-113.
被引量:2
5
胡艳芬.
从模因视角看翻译中文化意象的失落[J]
.外国语文,2009,25(S2):118-120.
被引量:3
6
张晓丽.
从翻译选材、翻译方法和译文评价看社会文化对翻译的制约[J]
.宜春学院学报,2009,31(S1):110-111.
被引量:1
7
胡庭树.
价值哲学视角下的翻译元价值研究[J]
.三江高教,2013,0(4):34-38.
被引量:1
8
徐珺,刘法公.
英汉喻体文化内涵对接与比喻性词语的翻译[J]
.外语研究,2004,21(5):50-53.
被引量:28
9
汪福祥.
谈翻译和翻译理论研究中的几种倾向[J]
.外语教学,2005,26(1):93-96.
被引量:2
10
张德让,薛旭辉.
论译语文化与文本选择[J]
.外语教学,2001,22(3):67-70.
被引量:3
1
翟建红,张丹.
佛经翻译的历史回顾[J]
.山西财经大学学报(高等教育版),2007(S1).
被引量:1
2
杨卉,刘立宪.
综述佛经翻译及其历史意义[J]
.时代报告(学术版),2012(6):177-177.
3
雷乐.
也谈佛经翻译[J]
.各界,2013(8):90-91.
4
何霞.
浅析佛经翻译对中国文化的影响[J]
.中国文房四宝,2013(7):217-217.
5
梅谦立.
《孔夫子》:最初西文翻译的儒家经典[J]
.中山大学学报(社会科学版),2008,48(2):131-142.
被引量:24
6
谢洪.
赞助者对中国佛经翻译和西方圣经翻译的影响[J]
.大观周刊,2013(2):6-6.
7
蔡锦图.
中文圣号问题:从历史角度探索[J]
.圣经文学研究,2014(2):141-162.
被引量:2
8
张曙光,董立河.
从历史解释到历史叙事——评《历史哲学译丛》[J]
.山东大学学报(哲学社会科学版),2006(4):45-54.
被引量:6
9
党素萍.
略谈《八千颂般若经》历代汉译本的特点--从梵汉对勘谈起[J]
.南亚研究,2010(3):134-144.
被引量:1
10
陈亮辉.
论中国佛经翻译与西方圣经翻译的相似性与差异性[J]
.华中人文论丛,2014(1):117-119.
商情
2014年 第16期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部