期刊文献+

从回顾中西方翻译高潮来认识翻译的历史价值

下载PDF
导出
摘要 作者认为,我们在讨论翻译的各种价值时,不该忽视它在历史事件中所体现出来的意义。这样才能让我们真正认识翻译的历史价值,并且树立正确的翻译历史价值观。而本文主要从中国四次翻译高潮和西方五大翻译发展阶段来论述了翻译的历史价值。
作者 周莹
出处 《商情》 2014年第16期235-235,共1页
关键词 翻译 历史价值
  • 相关文献

参考文献6

二级参考文献25

  • 1季羡林 许钧.翻译之为用大矣哉.译林,1998,(4).
  • 2王克非.翻译文化—21世纪译学研究课题之一[A].张柏然许钧.面向21世纪的译学研究[C].北京:商务印书馆,2002..
  • 3梁晓声.译之美[A]..作家谈译文[C].上海:上海译文出版社,1997..
  • 4季羡林.中国翻译词典序[A].林煌天.中国翻译词典[C].武汉:湖北教育出版社,1997年..
  • 5Antoine Berman. L'épreuve de l'étranger, culture et traduction darts l' Allemagne romantique [ M ]. Pail: Gallimard, 1984.
  • 6Georges Mounin. Les problèmes théoriques de la traduction[M].Paris: Gallimard, 1963.
  • 7梁启超.翻译文学与佛典[A].罗新璋.翻译论集[C].北京:商务印书馆,1984.52-67.
  • 8.[A]..[C].,..
  • 9许钧.绕不过去的翻译问题[J].辞海新知,2003,(7).
  • 10汪堂家.可译性、不可译性与思维模式的转换[J].辞海新知,2003,(7).

共引文献147

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部