摘要
文章对双语心理词库中的母语词汇磨蚀研究进行了评介。此类研究主要基于图片命名与匹配、词语流畅性作业和语义判断等任务,对双语者的母语词库进行考察。基于对相关文献的梳理和分析,得出结论:受蚀者和双语者均受到相同心理机制的影响,如对两种语言的同时加工、二语对母语的影响和语言磨蚀等。
In the present paper, a review is made of the L1 attrition studies in the context of bilingual mental lexicon. It is shown that picture naming and matching, verbal fluency task and semantic judgment task have been used in related research that probes in- to the L1 lexicon of bilingual speakers. Based on an analysis of related literature, it is concluded that attriters and bilingual speakers are affected by the same mechanisms such as the processing of two languages at the same time, L2 influence on L1 and language at- trition.
出处
《绍兴文理学院学报》
2014年第2期72-75,共4页
Journal of Shaoxing University
基金
贾冠杰教授主持的国家社会科学基金课题"英汉程式语心理表征模式对比研究"(12BYY009)
李更春主持的浙江省教育厅科研资助项目"成人英语学习者心理词库组织模式及其对词汇教学的启示"(Y201327277)的阶段性研究成果
关键词
双语心理词库
母语词汇磨蚀
研究工具
bilingual mental lexicon
LI lexical attrition
research tool