期刊文献+

浅评莫言《生死疲劳》的英译

下载PDF
导出
摘要 2012年,莫言获得诺贝尔文学奖,提高了中国文化的国际影响力。人们在关注莫言原作的同时,也开始关注译作译者。本文旨在通过分析葛浩文翻译的英译本《生死疲劳》来客观公正地评价翻译在文化传播中的作用。
作者 胡艳美
机构地区 天津外国语大学
出处 《心事》 2014年第6期142-142,120,共2页 XINSHI
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部